domingo, 30 de agosto de 2009

OTRO POEMA DE FEDERICO GARCÍA LORCA INTERPRETADO EN GRIEGO: " ΜΠΑΛΚΟΝΙ " 1969



Federico García Lorca: Poema del cante jondo (1921): "Poema de la saeta"

Μπαλκόνι

Δείτε τη Λόλα που τραγουδάει

Την τριγυρίζουν μικροί τορέρος.

Δείτε τη Λόλα που τραγουδάει

Την τριγυρίζουν μικροί τορέρος.
κι από την πόρτα το μπαρμπεράκι
ρυθμό κρατάει με το κεφάλι.

Δείτε τη Λόλα που τραγουδάει
και τη χαϊδεύουν μέντα και βασιλικός

Δείτε τη Λόλα που τραγουδάει

Την τριγυρίζουν μικροί τορέρος.
κι από την πόρτα το μπαρμπεράκι
ρυθμό κρατάει με το κεφάλι.

Ναι, είν’ η Λόλα, που ώρες τώρα
καθρεφτιζόταν μέσα στα νερά.

Δείτε τη Λόλα που τραγουδάει

Την τριγυρίζουν μικροί τορέρος.
κι από την πόρτα το μπαρμπεράκι
ρυθμό κρατάει με το κεφάλι.


Balcón

La Lola
canta saetas.
Los toreritos
la rodean,
y el barberillo
desde su puerta,
sigue los ritmos
con la cabeza.
Entre la albahaca
y la hierbabuena,
la Lola canta
saetas.
La Lola aquella,
que se miraba
tanto en la alberca.

Traducción al griego: Lefteris Papadópulos
Música: Yannis Glesos
Canta: Yannis Pulópulos