jueves, 19 de marzo de 2020

ACTIVIDADES PARA EL ALUMNADO DE LATÍN I Y GRIEGO I MIENTRAS DURE EL CONFINAMIENTO

Apolo

Estimados alumnos /-as: de Latín I y Griego I: 

Ya sabéis que, siguiendo instrucciones de la Consejería, mientras dure esta encerrona forzosa, las actividades académicas deben continuar en la medida de lo posible, proponiendo al alumnado de forma telemática ejercicios de refuerzo y profundización. 

Os he enviado un correo con instrucciones a vuestra cuenta institucional de educastur.es, pero parece que parte del alumnado tiene problemas para recibir correo con esa cuenta, así que he decidido utilizar también este otro medio para haceros llegar las actividades.

 Pues bien, para el alumnado de Latín I, dado que el examen de la 2ª Evaluación se realizará poco después de que se reanuden las clases, os encargo las siguientes tareas: 
  1. Análisis y traducción del segundo texto de las Unidades 18 a 22 del libro de texto, de las que tendréis que examinaros en cuanto se reanuden las clases.
  2. Completar la libreta con las traducciones de los textos y ejercicios de la 2º Evaluación. (Unidades 13 a 18), que se deberá entregar el día del examen. 
  3. Realizar la lectura y el trabajo correspondiente a la 2ª Evaluación, para entregar también el día del examen. 
A los alumnos de Griego I les encargo que, además de completar la libreta y realizar la lectura y el trabajo, si no lo han hecho ya, realicen las traducciones y los ejercicios de la Unidad 8: Ο ΚΥΚΛΩΨ del método de Oxford. 

Podéis utilizar todos los recursos que os brinda este blog.

Para dudas y aclaraciones podéis utilizar la dirección del departamento: culturaclasica@ies1.com 

Curate ut ualeatis et ΓΕΙΑ ΣΑΣ.

sábado, 18 de enero de 2020

¿ESO ES GRIEGO? - BBC NEWS


El español, como lengua romance, tiene su origen en el latín. Aún así, hay muchas palabras en nuestro idioma que no solo provienen del griego antiguo, sino que se dicen prácticamente igual que en el griego actual. En este video te descubrimos varias de estas palabras y te contamos el origen de algunas de ellas.

martes, 7 de enero de 2020

EL MANUAL DE EPICTETO

Τῶν ὄντων τὰ μέν ἐστιν ἐφ' ἡμῖν, τὰ δὲ οὐκ ἐφ' ἡμῖν. ἐφ' ἡμῖν μὲν ὑπόληψις, ὁρμή, ὄρεξις, ἔκκλισις καὶ ἑνὶ λόγωι ὅσα ἡμέτερα ἔργα· οὐκ ἐφ' ἡμῖν δὲ τὸ σῶμα, ἡ κτῆσις, δόξαι, ἀρχαὶ καὶ ἑνὶ λόγωι ὅσα οὐχ ἡμέτερα ἔργα. Epicteto, Manual α.1.1 Bibliotheca Augustana 

Ciertas cosas dependen de nosotros, en cambio otras, no dependen. Dependen de nosotros, por una parte, las interpretaciones, las inclinaciones, los apetitos, las aversiones y en una palabra, nuestros propios actos; no dependen de nosotros, el cuerpo, las posesiones, la reputación, las dignidades y en una palabra, todo acto que no es nuestro.


Vide: El manual de Epicteto (audio-libro)