miércoles, 30 de octubre de 2019

SEEC. PRUEBA DE GRIEGO: PARNASO 2020

El Parnaso
La Prueba: Parnaso del año 2020 consistirá en una traducción junto con unas preguntas y unas cuestiones referidas a un texto extraído de un corpus cerrado de la Ciropedia de Jenofonte. 
La prueba se realizará el viernes, día 27 de marzo de 2020, a las 4 de la tarde, en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Oviedo. Se añade un enlace a las bases de la Prueba Parnaso 2020, y el corpus de la Ciropedia del que se extraerá el texto para traducir y comentar. A él se le añadirán unas líneas de un texto no visto previamente. 
Para participar en este concurso hay que enviar debidamente cumplimentada la hoja de inscripción adjunta, antes del 23 de marzo, a la siguiente dirección: lnoriega@uniovi.es (Dra.: Lucía Rodríguez-Noriega) Tfno: 985 10 46 07 o bien: lallera@uniovi.es (Dr. Luis Alfonso Llera Fueyo) Tfno: 985 10 46 18. 
La Delegación de Asturias y Cantabria de la SEEC entregará como premio al primer concursante un Diploma y un lote de libros. El ejercicio ganador en la fase de la Delegación será remitido a Madrid para concursar con las demás Delegaciones, y el ganador nacional y su profesor recibirán como premio una bolsa de viaje de 1000 € para asistir a la Academia Homérica en Quíos en el mes de julio de 2020.
Descargar aquí las bases del concurso, la hoja de inscripción y el texto de Jenofonte.

Vide etiam: Certamen Ciceronianum 2020

http://www.estudiosclasicos.org/

sábado, 7 de septiembre de 2019

PROGRAMA PARA PARTICIPAR EN LA XXV EDICIÓN DEL FESTIVAL JUVENIL DE TEATRO GRECOLATINO EN GIJÓN 2020


Via: Blog: Teatro grecolatino, de Santigo Recio

Nuestro compañero Santiago Recio, profesor de Latín del IES Alfonso II de Oviedo y director del Festival de teatro grecolatino juvenil de Gijón, que el año que viene celebrará su 25 aniversario, ha sido galardonado en Madrid con la Cruz de la Orden Civil de Alfonso X el Sabio en premio a su dedicación a la docencia y a las letras. Desde aquí nos sumamos a las numerosas felicitaciones que ha recibido y le brindamos nuestra más sincera enhorabuena.



domingo, 4 de agosto de 2019

CALIPSO, HIJA DEL TITÁN ATLANTE

Estatua de Calipso en Ceuta, foto de Vardulia

En la mitología griega, Calipso era una ninfa, hija del titán Atlante y Pléyone, según la versión oficial, o de Helio y Perseis, según otras, de las cuales deriva su hermandad con Circe y Eetes. Se creía que habitaba en la isla Ogigia, ubicaba en el Mediterráneo occidental, y que por lo general se identifica con la actual península de Ceuta, frente a Gibraltar. 

El poeta Homero es quien nos relata el encuentro entre Calipso y Ulises. El héroe arribó a su isla luego de que su barco naufragara y Calipso lo recibió muy hospitalariamente en su cueva. Durante días lo agasajó con manjares, bebida y su propio lecho, pues se había enamorado completamente de él. Así lo retuvo durante siete largos años, aunque algunas versiones dicen que fueron diez e incluso sólo uno. 

 Ulises no advierte el pasar del tiempo y Calipso continuó reteniéndolo y dio a luz a cuatro hijos: Nausítoo, Nausínoo, Latino y Telégono. Pero el héroe comenzó a echar de menos a esposa, a pesar de los esfuerzos de Calipso por hacerle olvidar su vida anterior. Cuando este expresó su deseo de regresar a su hogar, ella le ofreció la inmortalidad y la juventud eterna a cambio de su permanencia, pero Ulises prefirió envejecer y morir junto a su amada Penélope. 

 Despechada, Calipso no quería dejarlo ir, por lo que Atenea, diosa que protegía a Ulises en su viaje, le pidió a Zeus que interviniera. El dios envió a Hermes, el mensajero, para ordenarle a Calipso la libertad de Ulises. Sin más opción que obedecer a los dioses, la triste ninfa le proporcionó al héroe madera para construir una embarcación, provisiones para el viaje, e indicaciones de cuáles astros debía seguir para encontrar el camino de regreso a Ítaca, su hogar. 

 La leyenda dice que Ulises se despidió de Calipso con cierta dosis de suspicacia, pues existía la posibilidad de que se tratara de una trampa por parte de la ninfa. Pero no fue así, de hecho, se dice que Calipso terminó muriendo de pena, tal como la reina Dido luego de la partida de Eneas.

miércoles, 10 de julio de 2019

LA EDUCACIÓN SEGÚN PLUTARCO



 οὐ γὰρ ὡς ἀγγεῖον ὁ νοῦς ἀποπληρώσεως ἀλλ᾽ ὑπεκκαύματος μόνον ὥσπερ ὕλη δεῖται, ὁρμὴν ἐμποιοῦντος εὑρετικὴν καὶ ὄρεξιν ἐπὶ τὴν ἀλήθειαν.
PLUTARCO:  De recta ratione audiendi 1.18 


 "Pues la mente no necesita, como un vaso, que la llenen, sino únicamente como la madera, de una chispa que encienda el impulso por la investigación y el apetito por la verdad."

 Fuente: Perseus  (Plutarch. Moralia. Gregorius N. Bernardakis. Leipzig. Teubner. 1888)

lunes, 10 de junio de 2019

martes, 19 de marzo de 2019

XXIVª EDICIÓN DE LAS JORNADAS DE TEATRO GRECOLATINO DE SEGÓBRIGA EN GIJÓN.


Esta mañana hemos asistido con alumnado del IES nº 1 a la representación de Bacantes de Eurípides y Gemelos de Plauto a cargo del grupo Grupo Noite Bohemia del IES Ramón Menéndez Pidal, de La Coruña. 

Foto de grupo a la salida del teatro

Las representaciones fueron un éxito, todos disfrutamos mucho y aprendimos un montón. Para quienes se la perdieron o deseen verla una vez más, ofrecemos  abajo  la representación de Bacantes completa. Magnífica puesta en escena.

viernes, 2 de noviembre de 2018

PRUEBA DE GRIEGO: "PARNASO" 2019



Se trata de una prueba nacional de lengua y cultura de la Antigua Grecia. La prueba del año 2019 tiene como tema la reacción humana ante las diferentes situaciones que se le pueden presentar, ejemplificada en los combates a los que tiene que hacer frente un guerrero. Tendrá como texto base un fragmento de la Ciropedia de Jenofonte.

La prueba se realizará el jueves, día 11 de abril de 2019, a las 4 de la tarde, en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Oviedo. 

            Para participar en este concurso hay que enviar debidamente cumplimentada la hoja de inscripción adjunta, antes del 5 de abril, a la siguiente dirección:
lnoriega@uniovi.es    (Dra.: Lucía Rodríguez-Noriega)  Tfno: 985 10 46 07
o bien: lallera@uniovi.es   (Dr. Luis Alfonso Llera Fueyo)        Tfno: 985 10 46 18

La Delegación de Asturias y Cantabria de la SEEC entregará como premio al primer concursante un Diploma y un lote de libros. El ejercicio ganador en la fase de la Delegación será remitido a Madrid para concursar con las demás Delegaciones, y el ganador nacional y su profesor recibirán como premio una bolsa de viaje de 1000 € para asistir a la Academia Homérica en Quíos en el mes de julio de 2019.

Vide: PRUEBA "PARNASO" 2019: Bases del concurso, hoja de inscripción y textos. 
Vide etiam: CERTAMEN CICERONIANVM 2019: Bases del concurso, hoja de inscripción y textos.

http://www.estudiosclasicos.org/

viernes, 17 de agosto de 2018

LA LENGUA DE LOS DIOSES (Andrea Marcolongo)



Este maravilloso libro, la sorpresa editorial del año en Italia, posee el poder de despertar en cualquier persona un interés insospechado por el griego antiguo:

"La lengua de los dioses no es un manual tradicional, un ensayo académico, una clase impartida desde lo alto de la tarima: es una síntesis del alma a través de una lengua antiquísima como la griega que, sin embargo, no ha sido nunca tan moderna" 

"No existen lenguas muertas o no muertas; lo que existe son lenguas fecundas, tan fértiles como el griego, que forman parte de nuestra lengua materna, tan potentes que forman parte de vosotros mismos."




martes, 3 de julio de 2018

JESÚS DE LA VILLA, PRESIDENTE DE LA SEEC, ANTE LA COMISIÓN DE EDUCACIÓN



Comparecencia el 23 de mayo de 2017 de Jesús de la Villa Polo, presidente de la Sociedad Española de Estudios Clásicos, ante la Subcomisión del Pacto Educativo en el Congreso de los Diputados sobre La enseñanza de las materias clásicas en el sistema educativo español: análisis y propuestas.

domingo, 27 de mayo de 2018

DESCUBREN UN TEXTO DE GALENO OCULTO DURANTE MIL AÑOS



Científicos de la Universidad de Stanford están usando avanzadas técnicas de escaneo para leer un texto del médico griego del siglo II d.C. oculto bajo un texto medieval del siglo XI. 

 Galeno de Pérgamo (129 d.C.-201 o 216 d.C.) fue un médico griego de emperadores y gladiadores cuyas enseñanzas dominaron la medicina occidental durante más de mil años. Durante ese tiempo se creyó, como sostenía Galeno, que el cuerpo humano y el cosmos están formados por una combinación de cuatro elementos, el aire, el agua, el fuego y la tierra. Para que tales ideas se extendieran, fue crucial la traducción de las obras galénicas, como «Sobre las preparaciones y el poder de los fármacos simples», al asirio o caldeo. Esto sirvió de puente entre el griego y el árabe y permitió que se extendieran por el mundo musulmán. 

 Recientemente, un equipo internacional de investigadores de la Universidad de Stanford y el Laboratorio Nacional de Aceleradores SLAC ha logrado adentrarse en los secretos de un manuscrito con la obra de Galeno que fue borrado en el siglo XI. Por entonces, las palabras del sabio fueron ocultas con una capa de calcio para escribir canciones encima, convirtiendo al documento en un palimpsesto. 

 Los primeros resultados han revelado multitud de palabras originales. Los investigadores están todavía desentrañando sus misterios, pero han observado que están escritas de forma perpendicular a las palabras medievales. 

 «Nuestra esperanza inicial era que las trazas de tinta que quedan del texto de Galeno nos permitieran descifrar una palabra o dos», dice en un comunicado de la Universidad de Stanford Uwe Bergmann, investigador del acelerador SLAC y miembro del equipo de investigadores. «Pero toda la escritura que ahora podemos ver es un tremendo éxito».


Un enorme pedazo de la historia

 Una gran cantidad de investigadores han estado analizando la obra de Galeno durante una década con una buena variedad de técnicas de análisis de imágenes. Su esfuerzo está detrás del objetivo de desvelar nuevos detalles cruciales para entender la historia de la medicina y del saber en el pasado. 

«Si quieres entender la medicina en el Medio Oriente, tienes que investigar la traducción y transmisión del conocimiento», dice Peter E. Pormann, profesor de estudios greco-árabes clásicos en la Universidad de Mánchester. «Este es un enorme pedazo de historia, y esperamos que este texto nos ayude a entender cómo trataban las enfermedades en esa parte del mundo». 

 El manuscrito no está completo. Sus fragmentos se han hallado en lugares y momentos diferentes. El pedazo que están analizando los científicos de la Universidad de Stanford proviene de el monasterio de Santa Catalina, en la Península del Sinaí, pero hay otros muchos fragmentos, en África, Europa, Estados Unidos, París o el Vaticano. 

 Por eso, los científicos están trabajando con cámaras especializadas para reunirlos en una versión digital y ponerlos a disposición de los investigadores. 


 Radiación de sincrotrón 

 Para poder leer las palabras del texto de Galeno, los investigadores tienen que atravesar una capa de calcio usada para blanquear por los monjes que ocultaron el texto de Galeno. Usan para ello una técnica de análisis basada en radiación de sincrotrón. Esta es capaz de detectar mínimas cantidades de metal de la tinta original. 

 El «truco» de esta tecnología es que puede detectar la distinta composición de metales (como hierro, zinc, mercurio y cobre) de las dos tintas, y transformarla en una señal de fluorescencia en rayos X detectable por sensores muy precisos. 

 Pero la complejidad es tal, que deben hacer un análisis para cada página. De hecho, hacen falta 10 horas de escaneo por cada una y resulta necesario aplicar técnicas de inteligencia artificial para poder acceder a la información oculta. 

 Una vez que se complete el escaneo de una colección de 26 páginas procedentes del monasterio de Santa Catalina, en la península del Sinaí, el equipo continuará analizando otras partes del manuscrito repartidas por el mundo. Gracias a ella, quizás se podrá abrir una nueva ventana a la historia.

Escaneo del texto galénico.

jueves, 19 de abril de 2018

XXIII EDICIÓN DE LAS JORNADAS DE TEATRO GRECOLATINO DE SEGÓBRIGA EN EL TEATRO JOVELLANOS



Esta mañana hemos asistido con un grupo de alumnos del IES nº 1 a la representación de Las troyanas de Eurípides y Anfitrión de Plauto a cargo del grupo Grupo Noite Bohemia del IES Ramón Menéndez Pidal, de La Coruña. 


De Troyanas

Las representaciones fueron un éxito, todos disfrutamos mucho y aprendimos un montón.


Foto de grupo a la salida del Teatro

domingo, 10 de diciembre de 2017

EL SONIDO DEL ANTIGUO "AULOS"


El aulós estaba relacionado con el culto orgiástico, es decir, el culto a Dioniso y a Cibeles.
En la mitología griega, el aulós fue inventado por Atenea para imitar el treno funerario de Medusa, que nada más tenerlo lo lanzó a lo lejos, porque se percató de que soplar el instrumento deformaba sus rasgos. El sátiro Marsias recuperó el instrumento y lo tocó en competición con Apolo, que tocó la lira.

sábado, 4 de noviembre de 2017

SEEC - PRUEBA DE GRIEGO "PARNASO" 2018




 La Prueba PARNASO de este año 2018 consistirá en una traducción junto con unas preguntas y unas cuestiones referidas a un texto de las Historias Verdaderas de Luciano de Samósata.

 La prueba se realizará el viernes, día 27 de abril de 2018, a las 4 de la tarde, en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Oviedo. En los siguientes enlaces se encontrarán las Bases Parnaso 2018, y el corpus de pasajes griegos del que se extraerá el texto para traducir y comentar. A él se le añadirán unas líneas de un texto no visto previamente. 

Para participar en este concurso hay que enviar debidamente cumplimentada la hoja de inscripción adjunta, antes del 20 de abril, a la siguiente dirección:

 lnoriega@uniovi.es (Dra.: Lucía Rodríguez-Noriega) Tfno: 985 10 46 07 
 O bien: lallera@uniovi.es (Dr. Luis Alfonso Llera Fueyo) Tfno: 985 10 46 18 

 La Delegación de Asturias y Cantabria de la SEEC entregará como premio al primer concursante un Diploma y un lote de libros. El ejercicio ganador en la fase de la Delegación será remitido a Madrid para concursar con las demás Delegaciones, y el ganador nacional y su profesor recibirán como premio una bolsa de viaje de 1000 € para asistir a la Academia Homérica en Quíos en el mes de julio de 2018.

Vide etiam: CERTAMEN CICERONIANVM 2018: Bases del concurso, hoja de inscripción y textos.



CAMPAÑA EN FAVOR DEL GRIEGO Y DEL ITINERARIO DE HUMANIDADES EN EL BACHILLERATO

A principios del curso escolar 2017-2018 los datos sobre el Bachillerato de Humanidades y, muy especialmente, de la materia de Griego en tal Bachillerato son verdaderamente preocupantes. Numerosos centros de toda España no ofrecen el itinerario de Humanidades y, en muchos de los que se ofrece, no se puede cursar la materia de Griego. De seguir así la situación, en pocos años esta materia habrá desaparecido de hecho del curriculum escolar. La Comisión Ejecutiva de la SEEC considera que es urgente iniciar acciones que impidan el avance de este proceso y que, en la medida de lo posible, lo reviertan. Para ello, en primer lugar, hace falta tener datos ciertos sobre la situación en los centros. Por ello, pedimos a todos los socios, amigos y seguidores de la SEEC que hagan llegar al correo de la SEEC (estudiosclasicos@estudiosclasicos.org) información sobre los centros de Bachillerato, públicos o privados, sobre los que tengan noticia. Los datos que nos interesa conocer, que pueden ser las preguntas que se formulen, son dos: 1) ¿Se ofrece el itinerario de Humanidades en el centro? 2) Si es así, se está impartiendo este año la material de Griego en 1º de Bachillerato? Una vez que hayamos recogido suficientes datos, iniciaremos acciones hacia las autoridades educativas, los representantes politicos, los medios de comunicación y en todos los ámbitos en los que podamos hacernos oír. El momento es grave, pero entre todos podemos evitar una pérdida cultural irreparable para nuestro país.

Audi: Jesús de la Villa, Presidente de la SEEC, ante la Comisión de Educación.

http://www.estudiosclasicos.org/prueba-de-griego-parnaso-2018/

lunes, 11 de septiembre de 2017

EL PARTENÓN COMO ERA



Παλλάδ᾿ Ἀθηναίην, κυδρὴν θεόν, ἄρχομ᾿ ἀείδειν 
 γλαυκῶπιν, πολύμητιν, ἀμείλιχον ἦτορ ἔχουσαν,
 παρθένον αἰδοίην, ἐρυσίπτολιν, ἀλκήεσσαν,
 Τριτογενῆ, τὴν αὐτὸς ἐγείνατο μητίετα Ζεὺς 
 σεμνῆς ἐκ κεφαλῆς, πολεμήια τεύχε᾿ ἔχουσαν, 
 χρύσεα, παμφανόωντα: σέβας δ’ ἔχε πάντας ὁρῶντας 
 ἀθανάτους: ἣ δὲ πρόσθεν Διὸς αἰγιόχοιο 
ἐσσυμένως ὤρουσεν ἀπ᾿ ἀθανάτοιο καρήνου,
 σείσας᾿ ὀξὺν ἄκοντα: 

 Del Himno homérico a Atenea. La traducción está disponible en: Nihil sub sole nouum.